(This blog contains colourful language.) Oftentimes, we like to believe that the past was a simpler, easier place to live. Nothing could possibly top the past. People put more emphasis on their family, crime rates were lower, grammar was used with higher proficiency, and the general population excreted diamonds according to some accounts. Putting aside […]
My new bite-sized, easily digestible obsolete word updates shall start… now! Geloscopy – divination by means of laughter.
(Caution: the following blog contains colourful language.) Me: ‘You can find the syllabuses online at…’ Wisearse Student: ‘Isn’t it “syllabi”?’ Me: ‘I do believe that I am speaking English, not Latin. Should I also start saying “military baseis” instead of “military bases” and conjugating every Latinate verb in accordance with Latin grammar rules?’ Nothing irritates […]
Winston Churchill claimed that it “… has saved more Englishmen’s lives, and minds, than all the doctors in the Empire.” It can be a verb phrase meaning “to liven up”. Once upon a time you could even make it in the comfort of your own bathtub. Now it has its own day. Not to be […]
Ladies and Gentlemen, We are at war. (Well, some of us.) As an Australian, I have the power to stand between both sides of insanity, pleading for reason. That having been said, I often find it difficult not to side with one or the other. Capricious neutralness is not always a bad thing, but I […]
I can definitely see how the book became a NYT bestseller. David Bello is an extraordinarily interesting chap, because he can make translation and the process of translation not only easy to understand for non-translators but also interesting for everybody. As both a translator, and a lover of languages, this definitely strikes a (tender) chord.
Originally posted on A Bit of White Light:
Here is a description of the etymology of the word “tea” from The Oxford English Dictionary: “= French thé, Spanish te, Italian tè, Dutch and German thee, Danish, Swedish te, modern Latin thea; < (perhaps through Malay te, teh) Chinese, Amoy dialect te, in Fuchau tiä =…